Uncle Tom’s Barbecue, 2010 – Poetry

We take our usual spot in the corner

and even though the lacquered picnic

table’s the same, we know something’s off.

The waitress hasn’t noticed us,

which is hard to imagine since we’re the only

patrons inside right now.

April 1992 playmate Cady Cantrell’s picture is still up,

flanked by a black and white,

shotgun-toting Duke and the

overtly hairy, “every-hombre” glamour

headshot of Joe Perez – his enormous

handlebar moustache intact.

They’ve built a deck outside

with greenish lumber, a DJ’s booth,

tables, chairs and populated it with leather-clad,

Latino, cigar-chomping bikers;

The jackets read Matanzas Hellfire Club.

One of them, particularly overweight,

works a pair of Technics 1200s and a microphone.

He’s a heavily accented parody of the ride announcer

at the Youth Fair – we half expect a chomped

do you wanna go faster? to burst out.

I’m hoping these changes have not

made their way into the vats

of the delicious, family recipe sauce.

The waitress plops a pair of spiral-bound,

laminated menus on the table

as the mayor of Coral Gables, a Vietnam vet,

walks in wearing, what I’m told,

is the same outfit he wears every day.

Uncle Tom’s barbecue pit was built way before

the neighboring car dealerships,

back when Rita Hayworth and Mae West

were the feverish wrinkles in every man’s dreams.

By his wrinkles and gray hair,

I’m guessing the mayor must’ve been an

ankle-biter the day the first coals were fired.

Nobody’s ordered any food yet and the wait staff

has only delivered drafts

to our table, the mayor, and the bikers.

What I take to be a hooker,

fresh from Calle Ocho earnings,

sits across from us checking herself in a compact,

and I’m jabbed violently in the ribs

for staring at the triangle of freckled flesh

in her V-neck blouse – and I’m asked

if I’m going to keep looking at the peroxide

or order because the table’s starving,

and truth be told, I’m terrified to order –

what if the sauce has been bungled like some

of the surroundings? I mean, that’s why we’re all here:

constituents of that semi-sweet, sienna-toned,

molasses-thick juice; the tiniest hints of hickory

and cayenne injecting life to fire-cooked meats…

Will we be met with a palatal vestige of Miami?

Liked it? Take a second to support The Jitney on Patreon! The Jitney needs gas. Please donate or become a Patron here
Become a patron at Patreon!

Abel Folgar

Abel Folgar is the translator of the novella, Juego de Chicos.